展覽地點:誠品畫廊在香港巴塞爾藝術展 1C04 (香港灣仔博覽道一號,香港會議展覽中心)
展覽日期:2015.03.15-2015.03.17
/
文字是人類文化概念最基本的元素,觸碰文字即是觸碰文化之根本,對文字的改造即是對人的思維最本質的那一部份的改造。這種改造是刻骨銘心的,這就叫「文化革命」,名副其實。
誠品畫廊將於2015年3月15日至17日於香港巴塞爾藝術展推出徐冰「從天書到地書」個展。本次精選《天書》、《地書》及《英文方塊字書法》三個系列,展現徐冰對於文字、語言及文化傳遞方式的反思及挑戰。
徐冰自1987年投入《天書》創作,這套「內容被抽空的書」採活版印刷,徐冰從刻製四千多個木頭字塊著手,經過嚴謹的排版、印刷、打樣、裝線,一個步驟都不馬虎的完成了這套無人能懂的《天書》。正因為一絲不苟地手工製作,給予這本排滿字、莊嚴肅穆卻毫無內容的書一種荒誕、離奇的氛圍。
與《天書》的抽象距離不同,《地書》是一本從頭到尾沒出現一個字,但不論語言背景人人皆能讀懂的作品。過去二十年來徐冰有許多時間是在機場及飛機上度過,對於機場內充斥的、使用最低限度文字溝通的圖示起了興趣,於是開始收集各地符號及標誌,經過十年整理、試驗後,終於發展出一套純粹使用符號的全新語言,以此推出一本擁有ISBN的書。讀者對此書的理解力主要取決於介入當代生活的程度:只要具有當代生活經驗,就可以讀懂這套語言。
在博覽會中,誠品畫廊將帶來徐冰《天書》單冊、《地書》相關作品如版畫以及百本《地書》堆疊裝置,這兩件採完全相反策略的系列作品將帶來徐冰口中「對於任何文化背景及教育程度的人都是平等的」閱讀體驗。
此外,徐冰的「英文方塊字書法」將英文字以中國書法方塊字呈現,這套乍看像中文字中其實躲藏的全是英文,為徐冰赴美後所遇到文化、語言隔閡的昇華之作。在香港巴塞爾藝術展中,誠品畫廊亦將展出徐冰以此打破中英文界線的「混血」文字所書寫之杜甫《登高》,以及《英文方塊字描紅練習本》與《英文方塊字書法入門》教科書。另外,觀眾也有機會目睹徐冰以這套書寫系統為紐約現代藝術博物館設計之《藝術為人民》旗幟作品風采,此作品長1040cm,有如布幔鋪蓋誠品畫廊展位的上方,將是博覽會中的一大焦點。
關於徐冰
徐冰1955 年生於中國重慶,現任中國北京中央美院副院長。曾多次獲得國際性藝術雙年展邀請,是國際藝壇極為重視的中國藝術家。他將東方的哲學思維方式及文化導入當代藝術創作中,作品對文字語言等溝通工具、藝術與文明的本質問題、不同物種與文化間的類似與衝突,進行相當程度的批判性思考,並透過創作提出東西方新的對話方式及新的視野。
從傳統木刻到裝置藝術、從無法辨認的方塊字到運用動物作為媒介,徐冰大膽並成功地游移於不同的藝術類型間,以某些不斷重複的簡單媒介,持續發展的特定概念,深沉地傳遞了他作為藝術家的哲學式思維,他的藝術思路與藝術形式對於開拓華人當代藝術的觀念與思考具有積極的啟發意義。
1987 年,他以《天書》一作引爆國際藝壇熱烈討論,並一舉打響個人知名度,也是為他奠定藝術發言權的關鍵之作。在 1999 年,他以利用古老中國的印刷術與書法來發展中國當代藝術而獲得麥克阿瑟基金會的「天才獎」,而後於 2003 年獲日本福岡亞洲文化獎,2004 年獲威爾斯國際視覺藝術獎「穆迪獎」,2006年獲全美版畫協會版畫藝術終生成就獎。許多藝術史著作也寫進徐冰的作品,如美國1997年版世界藝術史教科書《過去的藝術和現在的藝術》和權威藝術教科書《古今藝術》,以及世界各地出版的中學及高中藝術教科書。