展覽名稱:像一隻也許的手 A Perhaps Hand
展覽日期:2016/10/1~2016/10/29
展覽地點:台北市伊通街41號2,3樓
關於劉文瑄:http://www.itpark.com.tw/artist/index/647
相關網址:http://www.itpark.com.tw/exhibition/data/343
展覽論述:
你們在空氣中漂浮
像一隻隻也許的手
彼此充滿姿態挺著
我說
你們別像幽靈一般
漫無目的的擺動著
它不留情面的說
你的感受只是探索過後
殘留的自然結果
這個展覽展出的作品是近期創作中,一系列關於繪畫以及自繪畫延伸而出的各種可能性的好奇探求。這種好奇使得刀片劃過一張張繪畫,呈現一種紙雕塑與繪畫混合後的視覺效果,並進一步的在空間裝置的情狀下被閱讀,最終導致攝影的介入,使繪畫性成為影像中的刺點。這種好奇也驅使想念繪畫的身體離開工作室,在都會邊陲的地景中以塗畫裝置與環境對畫,這次攝影再次介入,完成的影像則像是塗畫與自然的對話記錄。這種好奇也讓京都跳蚤市場買回來的不知名作者的水墨畫,藉裱褙托紙的手法再生在宣紙上,藉由鉛筆塗畫自在的在既有的圖畫空間中任意漫遊,水墨與鉛筆之間展開了濃烈的對話。這種好奇讓盆景中的植栽被想像成空間中的畫布,繪畫與對畫在人工的圖畫物與植栽自然的姿態中展開。
藉由這些創作過程,我在繪畫的疆域中想像與悠游,試圖將繪畫的疆域延展至實存空間,將想像與具象交織成一件件關於繪畫及其異想的作品,希望在作品中表現多樣化的繪畫元素及其彼此之間的互動關係,並進一步編織這些複合體之間的組合關係以及它們與空間之間的主客關係。展覽作品中呈現的感受是一連串探索過後殘留的自然結果,也將是我走向另一趟關於探索繪畫的冒險歷程的起頭。
You are floating in the air
Each one seems to be a perhaps hand
Standing erectly to one another
I suggest
Don’t flicker adrift
Like the ghost
It mercilessly retorts
After exploration your feeling is just
The remains of natural outcome
The works shown in this exhibition are parts of my recent creation, which are a succession of explorations upon various possibilities related to or extending from painting. Driven by curiosity, it takes on a mixed visual effect of paper sculpture and painting following the blade streaking across the paintings one after another, and further being installed and perused in the space. As a result of photographic intervention, the painterly characters ultimately become the punctum of imagery. Besides, the curiosity impels the body, that is eager for painting, to step out of the studio, and making use of installation drawings to create a dialogue with the environment on the landscape of city boundary. Photography then intervenes again, while the imagery produced is like a record of the dialogue between drawing and nature. Owing to this curiosity, it also motivates the anonymous ink-and-wash paintings, bought from a flea market in Kyoto, to be reproduced on xuan papers by mounting and supporting; after that, through freely drawing on the remade paintings at will by pencils, it opens an intense dialogue between ink and pencil. Moreover, the curiosity stimulates the potted plants to be fantasized as canvases, so that painting and a dialogue are carried out between artificial drawing and natural plant.
Through the abovementioned processes of creation, I was carefree to let my imagination run wild in the domain of painting, tried to expand the limits of painting into the actually existing space, and attempted to interweave imagination with representation (or reality) into pieces of work concerning painting and its fantasy. In my works, I hope to demonstrate the diversified elements of painting and the interactive relationship between one and another, and further making up the combinative relationship between these painterly complexes, as well as subject-object relationship between them and space. In this exhibition, what one may feel is the remains of natural outcome after a succession of explorations, while that feeling is just the beginning of another adventure for me to explore more about painting.